ПЛИХ
И
ПЛЮХ
В.
Буш
Глава
первая
Каспар
Шлих,
куря
табак,
Нес
под
мышкой
двух
собак.
«Ну!—
воскликнул
Каспар
Шлих,—
Прямо
в
речку
брошу
их!»
Хоп!
взлетел
щенок
дугой,
Плих!
и
скрылся
под
водой.
Хоп!
взлетел
за
ним
другой,
Плюх!
и
тоже
под
водой.
Шлих
ушел,
куря
табак.
Шлиха
нет,
и
нет
собак.
Вдруг
из
леса,
точно
ветер,
Вылетают
Пауль
и
Петер
И
тотчас
же
с
головой
Исчезают
под
водой.
Не
прошло
и
двух
минут,
Оба
к
берегу
плывут.
Вылезают
из
реки,
А
в
руках
у
них
щенки.
Петер
крикнул:
«Это
мой!»
Пауль
крикнул:
«Это
мой!»
«Ты
будь
Плихом!»
«Ты
будь
Плюхом!»
«А
теперь
бежим
домой!»
Петер,
Пауль,
Плих
и
Плюх
Мчатся
к
дому
во
весь
дух.
Глава
вторая
Папа
Фиттих
рядом
с
мамой,
Мама
Фиттих
рядом
с
папой,
На
скамеечке
сидят,
Вдаль
задумчиво
глядят.
Вдруг
мальчишки
прибежали
И
со
смехом
закричали:
«Познакомьтесь:
Плюх
и
Плих!
Мы
спасли
от
смерти
их!»
«Это
что
еще
за
штуки?»
—
Грозно
крикнул
папа
Фиттих.
Мама,
взяв
его
за
руки,
Говорит:
«Не
надо
бить
их!»
И
к
столу
детей
ведет.
Плих
и
Плюх
бегут
вперед.
Что
такое?
Что
такое?
Где
похлебка?
Где
жаркое?
Две
собаки,
Плюх
и
Плих,
Съели
всё
за
четверых.
Каспар
Шлих,
куря
табак,
Увидал
своих
собак.
«Ну!—
воскликнул
Каспар
Шлих,—
Я
избавился
от
них!
Бросил
в
речку
их
на
дно,
А
теперь
мне
всё
равно».
Глава
третья
Ночь.
Луна.
Не
дует
ветер.
На
кустах
не
дрогнет
лист.
Спят
в
кроватях
Пауль
и
Петер,
Слышен
только
Храп
и
свист.
Плих
и
Плюх
Сидели
тихо,
Но,
услыша
Свист
и
храп,
Стали
вдруг
Чесаться
лихо
С
громким
стуком
Задних
лап.
Почесав
зубами
спины
И
взглянув
с
тоской
вокруг,
На
кровати
Под
перины
Плих
и
Плюх
Полезли
вдруг.
Тут
проснулись
оба
брата
И
собак
прогнали
прочь.
На
полу
сидят
щенята.
Ах,
как
долго
длится
ночь!
Скучно
без
толку
слоняться
Им
по
комнате
опять,—
Надо
чемнибудь
заняться,
Чтобы
время
скоротать.
Плих
штаны
зубами
тянет,
Плюх
играет
сапогом.
Вот
и
солнце
скоро
встанет.
Посветлело
все
кругом.
«Это
что
ещё
за
штуки!»
—
Утром
крикнул
папа
Фиттих.
Мама,
взяв
его
за
руки,
Говорит:
«Не
надо
бить
их!
Будь
хорошим,
Не
сердись,
Лучше
завтракать
садись!»
Светит
солнце.
Дует
ветер.
А
в
саду,
Среди
травы,
Стали
рядом
Пауль
и
Петер.
Полюбуйтесь
каковы!
Грустно
воют
Плюх
и
Плих,
Не
пускают
цепи
их.
Плих
и
Плюх
в
собачьей
будке
Арестованы
на
сутки.
Каспар
Шлих,
куря
табак,
Увидал
своих
собак.
«Ну!—
воскликнул
Каспар
Шлих,—
Я
избавился
от
них!
Бросил
в
речку
их,
на
дно,
А
теперь
мне
все
равно!»
Глава
четвертая
Мышку,
серую
плутовку,
Заманили
в
мышеловку.
Эй,
собаки,
Плюх
и
Плих,
Вот
вам
завтрак
на
двоих!
Мчатся
псы
и
лают
звонко;
Ловят
быстрого
мышонка,
А
мышонок
не
сдается,
Прямо
к
Паулю
несется.
По
ноге
его
полез
И
в
штанах
его
исчез.
Ищут
мышку
Плюх
и
Плих,
Мышка
прячется
от
них.
Вдруг
завыл
от
боли
пес,
Мышь
вцепилась
Плюху
в
нос!
Плих
на
помощь
подбегает,
А
мышонок
прыг
назад.
Плиха
за
ухо
хватает
И
к
соседке
мчится
в
сад.
А
за
мышкой
во
весь
дух
Мчатся
с
лаем
Плих
и
Плюх.
Мышь
бежит,
За
ней
собаки.
Не
уйти
ей
от
собак.
На
пути
Левкои,
Маки,
Георгины
И
табак.
Псы
рычат,
И
громко
воют,
И
ногами
Землю
роют,
И
носами
Клумбу
роют,
И
рычат,
И
громко
воют.
В
это
время
Паулина,
Чтобы
кухню
осветить,
В
лампу
кружку
керосина
Собиралась
перелить.
Вдруг
в
окошко
поглядела
И
от
страха
побледнела,
Побледнела,
Задрожала,
Закричала:
«Прочь,
скоты!
Все
погибло.
Все
пропало.
Ах,
цветы,
мои
цветы!»
Гибнет
роза,
Гибнет
мак,
Резеда
и
георгин!
Паулина
на
собак
Выливает
керосин.
Керосин
Противный,
Жгучий,
Очень
едкий
И
вонючий!
Воют
жалобно
собаки,
Чешут
спины
И
бока.
Топчут
розы,
Топчут
маки,
Тоичут
грядки
табака.
Громко
взвизгнула
соседка
И,
печально
вскрикнув
«Ууу!»,
Как
надломленная
ветка,
Повалилась
на
траву.
Каспар
Шлик,
куря
табак,
Увидал
своих
собак,
И
воскликнул
Каспар
Шлих:
«Я
избавился
от
них!
Я
их
выбросил
давно,
И
теперь
мне
все
равно!»
Глава
пятая
Снова
в
будке
Плюх
и
Плих.
Всякий
скажет
вам
про
них:
«Вот
друзья,
так
уж
друзья!
Лучше
выдумать
нельзя!»
Но
известно,
что
собаки
Не
умеют
жить
без
драки.
Вот
в
саду,
под
старым
дубом,
Разодрались
Плих
и
Плюх.
И
помчались
друг
за
другом
Прямо
к
дому
во
весь
дух.
В
это
время
мама
Фиттих
На
плите
пекла
блины.
До
обеда
покормить
их
Просят
маму
шалуны.
Вдруг
из
двери
мимо
них
Мчатся
с
лаем
Плюх
и
Плих.
Драться
в
кухне
мало
места:
Табурет,
горшок
и
тесто
И
кастрюля
с
молоком
Полетели
кувырком.
Пауль
кнутиком
взмахнул,
Плюха
кнутиком
стегнул.
Петер
крикнул:
«Ты
чего
Обижаешь
моего?
Чем
собака
виновата?»
И
кнутом
ударил
брата.
Пауль
тоже
рассердился,
Быстро
к
брату
подскочил,
В
волоса
его
вцепился
И
на
землю
повалил.
Тут
примчался
папа
Фиттих
С
длинной
палкою
в
руках.
«Ну
теперь
я
буду
бить
их!»
Закричал
он
впопыхах.
«Да,—
промолвил
Каспар
Шлих,—
Я
давно
побил
бы
их.
Я
побил
бы
их
давно!
Мнето,
впрочем,
все
равно!»
Папа
Фиттих
на
ходу
Вдруг
схватил
сковороду
И
на
Шлиха
блин
горячий
Нахлобучил
на
ходу.
«Ну,—
воскликнул
Каспар
Шлих,—
Пострадал
и
я
от
них.
Даже
трубка
и
табак
Пострадали
от
собак!»
Глава
шестая
Очень,
очень,
очень,
очень
Папа
Фиттих
озабочен...
«Что
мне
делать?
—
говорит.—
Голова
моя
горит.
Петер
—
дерзкий
мальчуган,
Пауль
—
страшный
грубиян,
Я
пошлю
мальчишек
в
школу,
Пусть
их
учит
Бокельман!»
Бокельман
учил
мальчишек
Палкой
по
столу
стучал,
Бокельман
ругал
мальчишек
И
как
лев
на
них
рычал.
Если
кто
не
знал
урока,
Не
умел
спрягать
глагол,—
Бокельман
того
жестоко
Тонкой
розгою
порол.
Впрочем,
это
очень
мало
Иль
совсем
не
помогало,
Потому
что
от
битья
Умным
сделаться
нельзя.
Кончив
школу
коекак,
Стали
оба
мальчугана
Обучать
своих
собак
Всем
наукам
Бокельмана.
Били,
били,
били,
били,
Били
палками
собак,
А
собаки
громко
выли,
Но
не
слушались
никак.
«Нет,—
подумали
друзья,—
Так
собак
учить
нельзя!
Палкой
делу
не
помочь!
Мы
бросаем
палки
прочь».
И
собаки
в
самом
деле
Поумнели
в
две
недели.
Глава
седьмая
и
последняя
Англичанин
мистер
Хопп
Смотрит
в
длинный
телескоп.
Видит
горы
и
леса,
Облака
и
небеса.
Но
не
видит
ничего,
Что
под
носом
у
него.
Вдруг
о
камень
он
споткнулся,
Прямо
в
речку
окунулся.
Шел
с
прогулки
папа
Фиттих,
Слышит
крики:
«Караул!»
«Эй,—
сказал
он,—
посмотрите,
Ктото
в
речке
утонул».
Плих
и
Плюх
помчались
сразу,
Громко
лая
и
визжа.
Видят
—
ктото
долговязый
Лезет
на
берег
дрожа.
«Где
мой
шлем
и
телескоп?»
Восклицает
мистер
Хопп.
И
тотчас
же
Плих
и
Плюх
По
команде
в
воду
бух!
Не
прошло
и
двух
минут,
Оба
к
берегу
плывут.
«Вот
мой
шлем
и
телескоп!»
Громко
крикнул
мистер
Хопп.
И
прибавил:
«Это
ловко!
Вот
что
значит
дрессировка!
Я
таких
собак
люблю,
Я
сейчас
же
их
куплю.
За
собачек
сто
рублей
Получите
поскорей!»
«О!—
воскликнул
папа
Фиттих,—
Разрешите
получить
их!»
«До
свиданья!
До
свиданья!
До
свиданья,
Плюх
и
Плих!»
Говорили
Пауль
и
Петер,
Обнимая
крепко
их.
«Вот
на
этом
самом
месте
Мы
спасли
когдато
вас,
Целый
год
мы
жили
вместе,
Но
расстанемся
сейчас».
Каспар
Шлих,
куря
табак,
Увидал
своих
собак.
«Ну
и
ну!—
воскликнул
он,—
Сон
ли
это
иль
не
сон?
В
самом
деле,
как
же
так?
Сто
рублей
за
двух
собак!
Мог
бы
стать
я
богачом,
А
остался
ни
при
чем».
Каспар
Шлих
ногою
топнул,
Чубуком
о
землю
хлопнул.
Каспар
Шлих
рукой
махнул
—
Бух!
И
в
речке
утонул.
Трубка
старая
дымится,
Дыма
облачко
клубится.
Трубка
гаснет
наконец.
Вот
и
повести
конец.
1936
Даниил
Хармс.
Цирк
Шардам.
Библиотека
мировой
литературы.
СанктПетербург:
Кристалл,
1999.
Все слоги в этом тексте говорящие - кликните по любому из слогов и вы услышите как он звучит. Пособие для детишек, которые еще не умеют читать и не понимают, как из букваможно складывать слова. Короткие тексты для обучения детей чтению. Обучение буквам, складам (упрощенным слогам).